_:vb11316376 . _:vb11316377 "Nicolas Gogol, Les \u00E2mes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949"@fr . _:vb11316377 "Le grincement des charni\u00E8res et des essieux rouill\u00E9s r\u00E9veill\u00E8rent \u00E0 l'autre bout de la ville le veilleur de nuit qui , soulevant sa hallebarde , s'\u00E9cria \u00E0 tue-t\u00EAte : \u00AB Qui va l\u00E0 ? \u00BB"@fr . _:vb11316378 "Tandis que Bobette entreprend d'exposer son plan, le veilleur de nuit traverse le village."@fr . _:vb11316376 "(Histoire) Vigile, veilleur qui assurait la surveillance des villes la nuit et qui \u00E9tait charg\u00E9 de crier les heures durant la nuit."@fr . _:vb11316377 . _:vb11316378 . _:vb11316378 "Willy Vandersteen, Le fant\u00F4me espagnol, 1956, r\u00E9\u00E9dition 2009 de Collection Bleue des \u00E9ditions Standaard, Anvers, non pagin\u00E9."@fr . "1" . .