This HTML5 document contains 33 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbnary-rushttp://kaiko.getalp.org/dbnary/rus/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbnaryhttp://kaiko.getalp.org/dbnary#
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
ontolexhttp://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
dbnary-rus:__ws_1_полынь__сущ__1
rdf:type
ontolex:LexicalSense
dbnary:senseNumber
1
skos:definition
_:vb17449141
skos:example
_:vb17449142 _:vb17449143 _:vb17449144 _:vb17449145 _:vb17449146 _:vb17449147 _:vb17449148 _:vb17449149 _:vb17449150 _:vb17449151
Subject Item
_:vb17449141
rdf:value
трава или полукустарник из семейства сложноцветных, сорняк с сильным запахом
Subject Item
_:vb17449142
rdf:value
Выудили льдинку, пососали: как полынь горька.
dcterms:bibliographicCitation
Б.В.Шергин, «Кроткая вода», 1930—1960г.
Subject Item
_:vb17449143
rdf:value
Горький, как полы́нь.
Subject Item
_:vb17449144
rdf:value
К их пылкому патриотизму, как полы́нь к розе, стал прививаться тут западный либерализм.
dcterms:bibliographicCitation
Ф.Ф.Вигель, «Записки», 1850—1860г.
Subject Item
_:vb17449145
rdf:value
Бывает летом пора: полы́нь пахнет так, что сдуреть можно.
dcterms:bibliographicCitation
В.М.Шукшин, «Горе», 1967г.
Subject Item
_:vb17449146
rdf:value
Как сильно пахнет полы́нь на межах.
dcterms:bibliographicCitation
И.С.Тургенев
Subject Item
_:vb17449147
rdf:value
На гребнях никла безрадостная выгоревшая полы́нь.
dcterms:bibliographicCitation
М.А.Шолохов
Subject Item
_:vb17449148
rdf:value
Серебристо-пыльная полы́нь, её неповторимый ночной запах.
dcterms:bibliographicCitation
В.П.Катаев, «Трава забвенья», 1964—1967г.
Subject Item
_:vb17449149
rdf:value
Ветви сирени, посаженные дружеской рукой, дремлют над могилой да безмятежно пахнет полы́нь.
dcterms:bibliographicCitation
И.А.Гончаров, «Обломов», 1859г.
Subject Item
_:vb17449150
rdf:value
Хохот этот относился не к нему, а к давно ожиданному мсье Вердие, который внезапно появился на платформе, в тирольской шляпе, синей блузе и верхом на осле; но кровь так и хлынула Литвинову в щёки, и горько стало ему: словно полы́нь склеила его стиснутые губы.
dcterms:bibliographicCitation
И.С.Тургенев, «Дым», 1867г.
Subject Item
_:vb17449151
rdf:value
К ясному звуку её голоса примешались какие-то мучающие обертоны, к мёду  — полы́нь, а к вере  — подозрение и ревность.
dcterms:bibliographicCitation
С.Д.Кржижановский, «Странствующее „странно“», 1930г.