_:vb8949963 "nach sich ziehen: entra\u00EEner, avoir des cons\u00E9quences. (Avec haben). transitif."@fr . . _:vb8949965 "Emmanuel Carr\u00E8re, traduit par\u00A0Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012"@de . _:vb8949965 "Elle a profit\u00E9 de l\u2019absence de Victor pour coucher avec ce gar\u00E7on muscl\u00E9, plein d\u2019\u00E9nergie, \u00E0 la fois timide et insolent, mais dans le milieu o\u00F9 elle vit coucher avec quelqu\u2019un ne tire pas \u00E0 cons\u00E9quence."@fr . _:vb8949964 . _:vb8949965 . _:vb8949964 "Florian Niederndorfer, \u00AB Putins Raketenschl\u00E4ge als Beruhigungspille f\u00FCr die Falken \u00BB, dans Der Standard, 11 octobre 2022 [texte int\u00E9gral]"@de . _:vb8949964 "Frankreichs Au\u00DFenministerin Catherine Colonna warnte den belarussischen Machthaber, jedes Eingreifen ziehe weitere Sanktionen nach sich."@de . _:vb8949965 "Sie hat die Abwesenheit von Viktor genutzt, um mit diesem muskul\u00F6sen Jungen zu schlafen, der voller Energie und sch\u00FCchtern und frech zugleich ist, aber in ihrem Milieu zieht die Tatsache, mit jemandem zu schlafen, keinerlei Konsequenzen nach sich."@de . "9" . _:vb8949963 . _:vb8949964 "La ministre fran\u00E7aise des Affaires \u00E9trang\u00E8res, Catherine Colonna, a averti le dirigeant bi\u00E9lorusse que toute intervention entra\u00EEnerait de nouvelles sanctions."@fr .