_:vb1351338 "Das Pikardische mu\u00DF in der Tat erst wieder zu einer Sprache gemacht werden, sprachpolitische Eingriffe sind erforderlich."@de . . "1" . _:vb1351337 . . _:vb1351338 . . _:vb1351336 . _:vb1351339 . _:vb1351336 "in Teilen Nordfrankreichs und Westbelgiens gesprochene \u2013 je nach Auslegung und Quelle (siehe Referenzen) \u2013 romanische Sprache/Regionalsprache/franz\u00F6sische Mundart"@de . . _:vb1351339 "Wolfgang Dahmen, G\u00FCnter Holtus, Johannes Kramer, Michael Metzeltin, Wolfgang Schweickard, Otto Winkelmann (Herausgeber): Einleitung. In: Romanische Kleinsprachen heute. Romanistisches Kolloquium \u2169\u2169\u2166. Narr Francke Attempto Verlag, T\u00FCbingen 2016 (T\u00FCbinger Beitr\u00E4ge zur Linguistik ; 546, ISSN 0564-7959), ISBN 978-3-8233-6881-6, Seite\u00A0\u2169 (Zitiert nach Google Books)\u00A0.Die Fett- und Kursivsetzung im Original wurde nicht \u00FCbernommen."@de . _:vb1351338 "Louis Guespin, Jean-Baptiste Marcellesi: 6.3. Der Unterricht in den Regionalsprachen Frankreichs und Probleme ihrer sprachlichen Normierung. In: Klaus Bochmann (Herausgeber): Sprachpolitik in der Romania. Zur Geschichte sprachpolitischen Denkens und Handelns von der Franz\u00F6sischen Revolution bis zur Gegenwart. Walter de Gruyter, Berlin/New York 1993, ISBN 3-11-013614-7, Seite\u00A0458 (Zitiert nach Google Books)\u00A0.Die Kursivsetzung im Original wurde nicht \u00FCbernommen."@de . _:vb1351340 "Geographisch gesehen ist das Altfranz\u00F6sische folglich ein Mosaik von Dialekten: Pikardisch, Champagnisch, Orl\u00E9onesisch, Wallonisch, Lothringisch, Anglonormannisch, Normannisch und der Dialekt der \u00CEle-de-France, der erst ab dem 19. Jahrhundert als \u00ABFranzisch\u00BB bezeichnet wird ([\u2026])."@de . . . _:vb1351339 "Als \u00FCberzeugter Anh\u00E4nger der Notwendigkeit der schriftlichen Verwendung des Pikardischen und der Erstellung entsprechender Normen erweist sich Jean-Marie Braillon. Das Pikardische ist f\u00FCr ihn eine romanische Sprache, die unter der sp\u00E4testens seit der Franz\u00F6sischen Revolution \u00FCblichen ver\u00E4chtlichen Bezeichnung patois gelitten hat."@de . _:vb1351337 "Vorherrschend sind dagegen in den heutigen nordostfranz\u00F6sischen Mundarten die nichtpalatisierten Formen sw\u0119l und swal, und zwar die erstere vor allem im Pikardischen, die letztere vor allem im Wallonischen."@de . . . . _:vb1351337 "Otto J\u00E4nicke: Die Bezeichnungen des Roggens in den romanischen Sprachen unter besonderer Ber\u00FCcksichtigung der Galloromania. Ein Beitrag zur Geschichte der romanischen Getreideterminologie. Max Niemeyer Verlag, T\u00FCbingen 1967 (Beihefte zur Zeitschrift g\u00FCr romanische Philologie ; Heft 113, ISSN 0084-5396), Seite\u00A075 (Zitiert nach Google Books)\u00A0.Die Kursivsetzungen im Original wurden nicht \u00FCbernommen."@de . _:vb1351340 . _:vb1351340 "Eva Varga: Verbstellungsmuster im Altfranz\u00F6sischen. Ein Beitrag zur historischen Syntaxforschung aus diskurstraditioneller Perspektive. Walter de Gruyter, Berlin/Boston 2017 (Beihefte zur Zeitschrift f\u00FCr romanische Philologie ; Band 416, ISSN 0084-5396), ISBN 978-3-11-053438-2, Seite\u00A029 (Zitiert nach Google Books)\u00A0."@de .