This HTML5 document contains 25 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbnary-rushttp://kaiko.getalp.org/dbnary/rus/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbnaryhttp://kaiko.getalp.org/dbnary#
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
ontolexhttp://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
dbnary-rus:__ws_1_жалюзи__сущ__1
rdf:type
ontolex:LexicalSense
dbnary:hypernym
dbnary-rus:устройство dbnary-rus:приспособление
dbnary:senseNumber
1
dbnary:synonym
dbnary-rus:венецианские_ставни
skos:definition
_:vb18202531
skos:example
_:vb18202536 _:vb18202537 _:vb18202532 _:vb18202533 _:vb18202534 _:vb18202535
Subject Item
_:vb18202531
rdf:value
многостворчатые ставни или шторы из узких пластинок, соединённых между собой, применяемые для регулирования светового и воздушного потока
Subject Item
_:vb18202532
rdf:value
.. небольшой 2-х этажный домик с зелёными жалюзи, в коем жил Наполеон ..
dcterms:bibliographicCitation
А.Д.Чертков, Журнал моего путешествия по Австрии, Италии, Сицилии, Швейцарии и проч., 1823–1825 гг. [НКРЯ]
Subject Item
_:vb18202533
rdf:value
В ворота был виден .. старый барский дом с жалюзи на окнах ..
dcterms:bibliographicCitation
А.П.Чехов, «Моя жизнь», 1896г. [НКРЯ]
Subject Item
_:vb18202534
rdf:value
Модильяни любил ночами бродить по Парижу, и часто, заслышав его шаги в сонной тишине улицы, я, оторвавшись от стола, подходила к окну и сквозь жалюзи следила за его тенью, медлившей под моими окнами…
dcterms:bibliographicCitation
А.А.Ахматова, «Амедео Модильяни», 1959–1964 гг. [НКРЯ]
Subject Item
_:vb18202535
rdf:value
Яркие солнечные блики просачивались сквозь закрытые жалюзи и плыли в сладкой истоме по полу, наполняя солнечным туманом всю комнату.
dcterms:bibliographicCitation
А.В.Чаянов, «История парикмахерской куклы, или Последняя любовь московского архитектора М.», 1918г. [НКРЯ]
Subject Item
_:vb18202536
rdf:value
В комнате за жалюзи ― прохладно, и на улице ― за жалюзи ― котелки, цилиндры, лак ботинок.
dcterms:bibliographicCitation
Б.А.Пильняк, «Третья столица», 1922г. [НКРЯ]
Subject Item
_:vb18202537
rdf:value
Да, действительно, у иностранцев содрали много кое-чего. Например, жалюзи.
dcterms:bibliographicCitation
В.М.Шукшин, «Пост скриптум», 1970–1974 гг. [НКРЯ]