This HTML5 document contains 19 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbnaryhttp://kaiko.getalp.org/dbnary#
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
dbnary-frahttp://kaiko.getalp.org/dbnary/fra/
ontolexhttp://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
dbnary-fra:__ws_1_navire__nom__1
rdf:type
ontolex:LexicalSense
dbnary:senseNumber
1
skos:definition
_:vb11068686
skos:example
_:vb11068687 _:vb11068688 _:vb11068689 _:vb11068690 _:vb11068691
Subject Item
_:vb11068686
rdf:value
(Navigation) Bateau qui sert à naviguer sur mer.
Subject Item
_:vb11068687
rdf:value
Dès le second jour de notre traversée, nous arrivâmes en vue des Orcades. […]. Dans ces parages se sont perdus des milliers de navires, au nombre desquels on compte les vaisseaux de l’Invincible Armada.
dcterms:bibliographicCitation
Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 28
Subject Item
_:vb11068688
rdf:value
Le temps était calme et le navire dériva vers l’Équateur, sans que l’équipage se souciât de son sort.
dcterms:bibliographicCitation
H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 419 de l’édition de 1921
Subject Item
_:vb11068689
rdf:value
Lui-même, à son dernier congé, en plaisantait devant moi, d’être un gradé de la marine qui, comme le petit navire de la chanson, n’avait ja-ja-jamais navigué.
dcterms:bibliographicCitation
Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.151
Subject Item
_:vb11068690
rdf:value
Au-dessus de ma couchette est une boussole à carte renversée et, lorsque mon navire se gouverne lui-même et que je me repose, je n’ai qu’à ouvrir les yeux pour savoir la route qu’il suit.
dcterms:bibliographicCitation
Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, 1929
Subject Item
_:vb11068691
rdf:value
[…] le navire imperturbable cingle vers l’immensité polaire, se glisse parmi les icebergs fantastiques qui dérivent en tournoyant cauteleusement, évités de justesse, en vain menaçants.
dcterms:bibliographicCitation
Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958