This HTML5 document contains 21 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbnaryhttp://kaiko.getalp.org/dbnary#
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
dbnary-frahttp://kaiko.getalp.org/dbnary/fra/
ontolexhttp://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
dbnary-fra:__ws_1__deu__korpulent__adj__1
rdf:type
ontolex:LexicalSense
dbnary:antonym
dbnary-fra:schlank dbnary-fra:schmal dbnary-fra:dünn
dbnary:senseNumber
1
dbnary:synonym
dbnary-fra:fettleibig dbnary-fra:dick dbnary-fra:beleibt dbnary-fra:gut_beieinander_sein dbnary-fra:füllig dbnary-fra:mollig dbnary-fra:breit dbnary-fra:moppelig dbnary-fra:kräftig dbnary-fra:vollschlank
skos:definition
_:vb10700646
skos:example
_:vb10700647
Subject Item
_:vb10700646
rdf:value
Corpulent.
Subject Item
_:vb10700647
rdf:value
C’était une dame corpulente ; de lourdes boucles blanches retombaient sur ses oreilles ; sa robe rayée de noir et de gris clair et dépourvue de toute garniture décelait la simplicité et la modestie ; de ses mains encore belles et blanches, elle maintenait sur ses genoux un petit réticule de velours. Sie war eine korpulente Dame mit dicken, weißen Locken über den Ohren, einem schwarz und hellgrau gestreiften Kleide ohne Schmuck, das Einfachheit und Bescheidenheit verriet, und mit noch immer schönen und weißen Händen, in denen sie einen kleinen, sammetnen Pompadour auf dem Schoße hielt.
dcterms:bibliographicCitation
Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909