This HTML5 document contains 17 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbnaryhttp://kaiko.getalp.org/dbnary#
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
dbnary-frahttp://kaiko.getalp.org/dbnary/fra/
ontolexhttp://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
dbnary-fra:__ws_1__deu__hängen__verb__2
rdf:type
ontolex:LexicalSense
dbnary:senseNumber
1
skos:definition
_:vb9115435
skos:example
_:vb9115438 _:vb9115439 _:vb9115436 _:vb9115437
Subject Item
_:vb9115435
rdf:value
Pendre, être suspendu.
Subject Item
_:vb9115436
rdf:value
Der Apfel hängt am Baum. La pomme pend sur l’arbre.
Subject Item
_:vb9115437
rdf:value
Die Lampe hing zwischen den zwei Bildern. La lampe pendait entre les deux tableaux.
Subject Item
_:vb9115438
rdf:value
Die Mörder hingen am Galgen. Les meurtriers pendaient à la potence.
Subject Item
_:vb9115439
rdf:value
Die vier Kinder, welche der Frau gehörten, schienen alle im gleichen Alter zu stehen, ein seltsamer Umstand, der den Major überraschte. Die Alte hatte noch ein fünftes fast an ihrem Rocke hängen, das schwach, bleich und kränklich war und zweifelsohne der größten Sorgfalt bedurfte; demgemäß war es der Liebling, der Benjamin. Les quatre enfants, qui appartenaient à cette femme, paraissaient avoir tous le même âge, circonstance bizarre qui frappa le commandant. La vieille en avait un cinquième presque pendu à son jupon, et qui, faible, pâle, maladif, réclamait sans doute les plus grands soins ; partant il était le bien-aimé, le Benjamin.
dcterms:bibliographicCitation
Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925