This HTML5 document contains 19 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbnaryhttp://kaiko.getalp.org/dbnary#
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
ontolexhttp://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbnary-enghttp://kaiko.getalp.org/dbnary/eng/

Statements

Subject Item
dbnary-eng:__ws_1_sash__Noun__2
rdf:type
ontolex:LexicalSense
dbnary:senseNumber
1
skos:definition
_:vb6862923
skos:example
_:vb6862924 _:vb6862925 _:vb6862926 _:vb6862927 _:vb6862928
Subject Item
_:vb6862923
rdf:value
The opening part (casement) of a window usually containing the glass panes, hinged to the jamb, or sliding up and down as in a sash window. [circa 1680]
Subject Item
_:vb6862924
rdf:value
One Morning he pulls off his Diamond Ring, and vvrites upon the Glaſs of the Saſh in my Chamber this Line, You I Love, and you alone.
dcterms:bibliographicCitation
1722 (indicated as 1721), [Daniel Defoe], The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders, &c. […], London: […] W[illiam Rufus] Chetwood, […]; and T. Edling, […], published 1722, →OCLC, page 91:
Subject Item
_:vb6862925
rdf:value
Away to the window I flew like a flash,
dcterms:bibliographicCitation
1823, Clement Clarke Moore, “Account of a Visit from St. Nicholas” (“The Night before Christmas”),[1]
Subject Item
_:vb6862926
rdf:value
Tore open the shutters, and threw up the sash.
dcterms:bibliographicCitation
1823, Clement Clarke Moore, “Account of a Visit from St. Nicholas” (“The Night before Christmas”),[1]
Subject Item
_:vb6862927
rdf:value
"In judging of that tempestuous wind called Euroclydon," says an old writer—of whose works I possess the only copy extant—"it maketh a marvellous difference, whether thou lookest out at it from a glass window where the frost is all on the outside, or whether thou observest it from that sashless window, where the frost is on both sides, and of which the wight Death is the only glazier."
dcterms:bibliographicCitation
1851 November 13, Herman Melville, chapter II, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 10:
Subject Item
_:vb6862928
rdf:value
She chiefly recalled the Square under snow; cold mornings, and the coldness of the oil-cloth at the window, and the draught of cold air through the ill-fitting sash (it was put right now)!
dcterms:bibliographicCitation
1908, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale‎[1], Book 4, Chapter 2: