vulgär, stark abwertend, stark diskriminierendes Schimpfwort: rassistisch beleidigende Fremdbezeichnung für eine (männliche) Person mit (sehr) dunkler Hautfarbe und vor allem afroamerikanischer, ferner auch afrodeutscher beziehungsweise subsaharischer Abstammung oder mit Vorfahren, die von dorther stammen
Subject Item
_:vb1092612
rdf:value
Er outete sich als Rassist, indem er ihn öffentlich als Nigger bezeichnete.
Subject Item
_:vb1092613
rdf:value
Bald würde sie es nur noch mit Niggern aufnehmen können, meinte sie.
dcterms:bibliographicCitation
Henry Miller: Sexus. Roman. Sonderausgabe, 1. – 12. Tausend, Rowohlt, Reinbek [bei Hamburg] 1974 (Originaltitel: The Rosy Crucifixion, Vol. 1: Sexus, übersetzt von Kurt Wagenseil), ISBN 3-498-09282-0, Seite 169 .
Subject Item
_:vb1092614
rdf:value
Und sie liebte es, auf den Feldwegen herumzukutschieren und die Nigger zu erschrecken und Klamauk zu machen.
dcterms:bibliographicCitation
Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county, übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 143 (englische Originalausgabe 1970) .
Subject Item
_:vb1092615
rdf:value
Zum Beweis, daß er unter den Niggern gelebt hat, singt der Onkel ein Lied, das er von den Mambutos gelernt hat: […].
dcterms:bibliographicCitation
Erwin Strittmatter: Der Laden. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1983, Seite 461 .
Subject Item
_:vb1092616
rdf:value
Die Demütigung beschränkte sich nicht auf Arbeitstage oder auf Arbeiter; als ich dreizehn war und auf dem Weg zur Bibliothek in der 42nd Street die Fifth Avenue überquerte, raunte mir ein Polizist einmal mitten auf der Straße zu: »Warum bleibt ihr Nigger nicht in Harlem, wo ihr hingehört?«.
dcterms:bibliographicCitation
James Baldwin: Vor dem Kreuz. Brief aus einer Landschaft meines Geistes. In: Derselbe; mit einem Vorwort von Jana Pareigis (Herausgeber): Nach der Flut das Feuer. ›The Fire Next Time‹. Neuübersetzung, 2. Auflage. dtv, München 2020 (Originaltitel: The Fire Next Time, übersetzt von Miriam Mandelkow aus dem amerikanischen Englisch), ISBN 978-3-434-14736-1, Seite 40 (Erstauflage der Neuübersetzung 2019; deutschsprachige Erstveröffentlichung unter dem Titel Hundert Jahre Freiheit ohne Gleichberechtigung bei Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1964; englischsprachige Originalausgabe 1963) .