x def
http://kaiko.getalp.org/dbnary/bul/__ws_1_мъдър__Прилагателно_име__1
"МЪДЪР: - Значението на думата е тясно свързана с общата култура*! Човек с богата обща култура* и дълъг житейски път обсипан с несправедливост, несигурност, липса на възможност, вземане на грешни решения, непостигнати цели, арогантност и небрежност предоставяйки я в изобилие младостта, съумява да разграничи първичното и елементарно разбиране върху така простички на пръв поглед житейски дерзания. Преодоляването на трудности дава възможност от личен характер за утвърждаване на опит или с други думи, трупане на обща култура! Непреодолимите обстоятелства, задължаващи те да опознаеш подробности и тънкости за решаването на проблеми непосилни до този момент спрямо уменията и знанията в различни етапи на житейското прозрение ("МЪДРОСТТА")! На практика точно сблъскването с трудности и непреодолими проблеми дава шанс за личностно обогатяване! Разбирането на различни гледни точки освен личната и приемане на критики и забележки във връзка с личностни възгледи и убеждения всъщност е израстването, което по късно в годините еволюира в МЪДРОСТ! Вървейки по тясната и стръмна житейска пътека, понасяйки удар след удар от живота и въпреки това недостатъчно силни за да сломят личността, наранен и разочарован, но все още откривайки надежди в различни цели, държащ се на крака все още се открива уникалната възможност за осмисляне на вече взетите грешни решения, пропуски допуснати назад във времето, породени от младостта и липсата на опит и знания в почти непреодолимите моменти в личностното изграждане, а точно там в тези моменти се заражда МЪДРОСТТА, изтъкана от трудности, несполуки и грешки, съхранено от стойностни личности! Компетентен в специфични ситуации дерзаейки човешките съдби поколение след поколение! МЪДРОСТТА е нещо, което може все още да го нямаш в преклонна възраст, в такъв случай си изпуснал ценните и стойностните моменти в себеизграждането на личността! *Обща култура се има в предвид човек, който е видял и проумял тънки спецификации на живота от личен опит!*"@bg
http://kaiko.getalp.org/dbnary/deu/__ws_1_Neumarkt__Straßenname__1
"Eigenname von Plätzen und Straßen in folgenden deutschsprachigen Orten: Aachen, Arnsberg/Westfalen, Attendorn, Aue/Sachsen, Auerbach/Vogtland, Bad Camberg, Bad Frankenhausen/Kyffhäuser, Bad Hersfeld, Bad Salzuflen, Bad Schmiedeberg, Bielefeld, Bischofswerda, Celle, Chemnitz, Cottbus, Datteln, Dresden, Duisburg, Ehrenfriedersdorf, Eisfeld, Emmerich am Rhein, Ennigerloh, Flensburg, Frankfurt am Main, Freital, Gelsenkirchen, Geyer, Gößnitz/Thüringen, Gotha/Thüringen, Großenhain/Sachsen, Hachenburg, Hadamar/Westerwald, Hainichen/Sachsen, Halle (Westfalen), Hergisdorf, Herne/Westfalen, Herzberg (Elster), Hessisch Lichtenau, Hilden, Hohenleuben, Hohenstein-Ernstthal, Hoyerswerda, Ibbenbüren, Iserlohn, Kaltennordheim, Kappeln/Schlei, Kirchberg/Sachsen, Köln, Krefeld, Leipzig, Leisnig, Lengefeld/Erzgebirge, Leuna, Limburg an der Lahn, Löbau, Machern bei Wurzen, Markranstädt, Meißen/Sachsen, Menden/Sauerland, Merseburg/Saale, Moers, Netphen, Neuenhaus/Dinkel, Neukieritzsch, Neukloster/Mecklenburg, Neuss, Nienburg/Weser, Nordhorn, Oberhausen, Oschatz, Osnabrück, Pausa/Vogtland, Plauen/Vogtland, Rhede/Ems, Rudolstadt, Saarbrücken, Scheßlitz, Schleiz, Schmalkalden/Kurort, Schwelm, Schwerte, Siegen, Suhlendorf, Unna, Unterwellenborn, Viersen, Wansleben am See, Weißenfels/Saale, Wilsdruff, Worms, Wuppertal, Wurzbach, Zeitz/Elster, Zschopau, Zwönitz"@de
http://kaiko.getalp.org/dbnary/deu/__ws_1_Kleptokratie__Substantiv__1
"Herrschaftssystem, in dem diejenigen, die in entsprechenden Machtpositionen sind, vor allem in die eigene Tasche wirtschaften; spezieller: diktatorisches oder despotisches Herrschaftssystem der nepotistischen, korrupten, sich selbst bereichernden Staatsklasse, die sich durch Ausnutzen gesellschaftlicher Privilegien – unter anderem in Form von privater Aneignung öffentlicher Einkommen (vor allem Devisen), von Schröpfung des Mehrproduktes, von Verstaatlichung ausländischer Unternehmen sowie von willkürlicher Verfügungsgewalt über Besitz und Einkünfte der nicht der Staatsklasse angehörenden Bevölkerungsteile – selbst bereichert, und diese staatlich legalisierte Ausbeutung durch einen (nach innen) schlagkräftigen Repressionsapparat, durch Kooptation von Staatsklassen-Klientel in der Geschäftswelt und unter den (nicht zur Staatsklasse zählenden) Staatsbediensteten sowie ein von Interessengegensätzen überlagertes, durch Korruption geschmiertes Zweckbündnis zwischen Staatsklasse und metropolitanem Bürgertum absichert<ref>Nach )| ISBN=3-923519-78-8 | Seiten=3 | Online=Zitiert nach }}.</ref>"@de
http://kaiko.getalp.org/dbnary/ell/__ws_1_ραφανίδωση__ουσιαστικό__1
"τιμωρία στην αρχαία Ελλάδα για σεξουαλικά αδικήματα, όπως π.χ. μοιχεία, κατά την οποία γινόταν εισαγωγή στον πρωκτό του τιμωρούμενου ραφανίδα (ραπανάκι)<ref>[http://www2.fhw.gr/chronos/projects/hesiod/gr/doc/hesiod52c.html Έθιμα μομφής στην αρχαία Ελλάδα]</ref><ref>Αριστογάνους Νεφέλαι στχ. 1083 «τί δ'ἤν ῥαφανιδωθῆι τέφρα τε τιλθῆι»</ref><ref>Λουκιανός: :w:Περί της Περεγρίνου τελευτής «[9] Τὸ γὰρ της φύσεως τοῦτο πλάσμα καὶ δημιούργημα, ὁ τοῦ Πολυκλείτου κανών, ἐπεὶ εἰς ἄνδρας τελεῖν ἤρξατο, ἐν Ἀρμενίᾳ μοιχεύων ἁλοὺς μάλα πολλὰς πληγὰς ἔλαβεν καὶ τέλος κατὰ τοῦ τέγους ἁλόμενος διέφυγε, ῥαφανῖδι τὴν πυγὴν βεβυσμένος.» μετάφραση: «... διέφυγε με ραφανίδα στα οπίσθια (χωμένη) ως πώμα»</ref><ref>[http://books.google.gr/books?id=-_NDAAAAYAAJ&dq=%CF%81%CE%B1%CF%86%CE%B1%CE%BD%CE%AF%CE%B4%CF%89%CF%83%CE%B9%CF%82&pg=PA1233#v=onepage&q=%CF%81%CE%B1%CF%86%CE%B1%CE%BD%CE%AF%CE%B4%CF%89%CF%83%CE%B9%CF%82&f=false Λεξικόν της ελληνικής γλώσσης, τόμος 2, Σκαρλάτος Βυζάντιος], εκ της τυπογραφίας του Ανδρέου Κορομηλά, 1852, σελ. 1233</ref>"@el
http://kaiko.getalp.org/dbnary/ell/__ws_1_πεδίο_ορισμού__πολυλεκτικός_όρος__1
"το σύνολο των επιτρεπόμενων τιμών <code>dom(A)</code>, μιας στήλης <code>A</code> (γνώρισμα/attribute) σε έναν πίνακα (σχέση/relation) μιας σχεσιακής βάσης δεδομένων, όπου τα στοιχεία του πρέπει να είναι ατομικές τιμές συγκεκριμένου τύπου<ref>Μ.Χατζόπουλος, 2009, [http://cgi.di.uoa.gr/~k18/diafanies_10.pdf Το Σχεσιακό Μοντέλο - Σχεσιακή Άλγεβρα, Σχεσιακός Λογισμός], σελ. 5. Προσπέλαση 2020-02-06</ref> και ενδεχομένως να συμπεριλαμβάνουν το null.<ref>Λουκόπουλος, Θ., Θεοδωρίδης, Ε. 2016. «[https://repository.kallipos.gr/bitstream/11419/6247/2/%CE%95%CE%B9%CF%83%CE%B1%CE%B3%CF%89%CE%B3%CE%AE%20%CF%83%CF%84%CE%B7%CE%BD%20SQL-KOY.pdf Εισαγωγή στην SQL - 2.1 Επισκόπηση Σχεσιακού Μοντέλου]», σελ. 29. Αθήνα:Σύνδεσμος Ελληνικών Ακαδημαϊκών Βιβλιοθηκών, [https://repository.kallipos.gr/handle/11419/6247 repository.kallipos.gr]. Προσπέλαση: 2020-01-28</ref><ref name=":1">«μαθηματικός ορισμός, κλπ» Παύλος Εφραιμίδης, Λέκτορας, [https://euclid.ee.duth.gr/courses/old/2008-09/Databases/DraftSlides/LecDB03-RelationalDataModel-Large.pdf Σχεσιακό Μοντέλο Δεδομένων], σελ. 8-10 και 18, από [https://euclid.ee.duth.gr/courses/old/2008-09/Databases/ Πανεπιστήμιο Θράκης]. Προσπέλαση 2020-02-04</ref>"@el
http://kaiko.getalp.org/dbnary/ell/__ws_1_υπερκλειδί__ουσιαστικό__1
"κάθε σύνολο γνωρισμάτων/στηλών (attributes/columns) μιάς σχέσης/πίνακα ενός σχεσιακού μοντέλου/σχεσιακής βάσης δεδομένων, που ταυτοποιεί μονοσήμαντα κάθε πλειάδα/γραμμή (tuple/row). Δεδομένου ότι οι πλειάδες/γραμμές διαφέρουν μεταξύ τους, ένα υπερκλειδί είναι το σύνολο όλων των γνωρισμάτων/στηλών της σχέσης/πίνακα.<ref>Παύλος Εφραιμίδης, Λέκτορας, [https://euclid.ee.duth.gr/courses/old/2008-09/Databases/DraftSlides/LecDB03-RelationalDataModel-Large.pdf Σχεσιακό Μοντέλο Δεδομένων], σελ. 20, από [https://euclid.ee.duth.gr/courses/old/2008-09/Databases/ Πανεπιστήμιο Θράκης]. Προσπέλαση 2020-02-04</ref><ref>[http://www.cs.uoi.gr/~pitoura/ Ευαγγελία Πιτουρά], «[http://www.cs.uoi.gr/~pitoura/courses/db/db17/EAP-chapter3.pdf Το Σχεσιακό Μοντέλο και η Σχεσιακή Άλγεβρα]», σελ. 46, Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων. Προσπέλαση 2020-02-04</ref><ref>Μ.Χατζόπουλος, 2009, [http://cgi.di.uoa.gr/~k18/diafanies_10.pdf#page=14 Το Σχεσιακό Μοντέλο - Σχεσιακή Άλγεβρα, Σχεσιακός Λογισμός], σελ. 14. Προσπέλαση 2020-02-06</ref>"@el
http://kaiko.getalp.org/dbnary/ell/__ws_1_τερματική_συσκευή_δεδομένων__πολυλεκτικός_όρος__1
"(, ) data terminal equipment: τερματικό εισόδου ή/και εξόδου δεδομένων σε ένα δίκτυο, όπως ένας υπολογιστής, ένας αισθητήρας, ένας εκτυπωτής, κλπ.<ref>ΧΡΗΣΤΟΣ Ι. ΜΠΟΥΡΑΣ, (ΠΑΤΡΑ 2008), [http://ru6.cti.gr/ru6/system/files/bouras_site/notes/%CE%94%CE%94%CE%A7%CE%94%CE%94_%CE%A0%CE%B1%CE%BD%CE%B5%CF%80%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B7%CE%BC%CE%B9%CE%B1%CE%BA%CE%AD%CF%82%20%CF%83%CE%B7%CE%BC%CE%B5%CE%B9%CF%8E%CF%83%CE%B5%CE%B9%CF%82.pdf#page=292 ΔΙΚΤΥΑ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΣΥΝΔΕΣΗ ΔΙΚΤΥΩΝ], σελ. 292, ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΠΟΛΥΤΕΧΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ - ΤΜΗΜΑ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Η/Υ & ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. Προσπέλαση 2020-04-17</ref><ref>ΙΩΑΝΝΗΣ ΚΑΛΟΜΟΙΡΟΣ, (ΠΑΤΡΑ 2008), [http://teachers.cm.ihu.gr/kalomiros/Mtptx/e-books/Embedded_PIC_new.pdf#page=57 Εισαγωγή στους μικροελεγκτές PIC], σελ. 57, ΤΕΙ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ - ΤΜΗΜΑ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Τ.Ε. Προσπέλαση 2020-04-17</ref><ref>ΦΟΥΝΤΑ ΑΝΤΙΓΟΝΗ, (ΠΑΤΡΑ 2015), ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ, [http://repository.teiwest.gr/xmlui/bitstream/handle/123456789/3722/%CE%91%CE%9D%CE%91%CE%A0%CE%A4%CE%A5%CE%9E%CE%97%20%CE%9B%CE%9F%CE%93%CE%99%CE%A3%CE%9C%CE%99%CE%9A%CE%9F%CE%A5%20%20%CE%93%CE%99%CE%91%20%CE%A5%CE%A0%CE%97%CE%A1%CE%95%CE%A3%CE%99%CE%95%CE%A3%20%CE%95%CE%9D%CE%A4%CE%9F%CE%A0%CE%99%CE%A3%CE%9C%CE%9F%CE%A5%20%CE%98%CE%95%CE%A3%CE%97%CE%A3..pdf?sequence=1&isAllowed=y#page=26 ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΓΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΘΕΣΗΣ], σελ. 26. Προσπέλαση 2020-04-17</ref>"@el
http://kaiko.getalp.org/dbnary/eng/__ws_1_parados__Noun__1
"(military) Generally a screen or embankment to protect the rear of a position from enemy attack, from bomb splinters from behind, from enemy fire from a commanding height, or fire from flanking positions. In common English usage since World War II, the term "parados", particularly in trench warfare, has largely been discarded in favour of "rear parapet", which, etymologically speaking, is a contradiction in terms. In some contexts the term "rear traverse" is preferred, but no usage is exclusive.In fortifications that were enfiladed by enemy in positions commanding the fort, an internal parados could defilade the enemy, serving as physical protection and blindage. Usages of the term have varied inconsistently according to times and sources. Some sources use parados as a synonym for a traverse; some other sources represent parados as a special class of traverse and not necessarily at the back of any particular position. In trench warfare parados referred to a bank of earth or similar material behind the rear of the trench, opposite the parapet, affording protection from explosions and fragments when shells or bombs overshot the trench."@en
http://kaiko.getalp.org/dbnary/spa/__ws_1_martineta__sustantivo_femenino__1
"Zoología.| (Eudromia elegans). Hermosa perdiz que vive entre las altas yerbas. Son aves terrícolas caminadoras, que difícilmente vuelan,ya que tienen alas cortas y redondeadas. Solo en persecución alza un trecho corto de vuelo. El plumaje es de color grisáseo, rojizo o pardo, y se mimetizan con la vegetación del lugar.Las plumas de la cola son cortas, el pico y el cuello largos y poseen un copete sobre la cabeza. Ambos sexos son semejantes, aunque el macho es más pequeño, viven en grupos. Los machos construyen los nidos consistiendo en hoyos no muy profundos, instalados en alguna depresión del terreno y al reparo de algún arbusto. Los huevos que pone son brillantes y coloreados. Los pichones abandonan el nido al poco tiempo de nacery tienen gran capacidad para esconderse y permanecer inmóviles. La martineta se alimenta de frutos, flores, semillas, tallos, raíces y ramas. Entre los predadores más comunes se encuentran el zorro gris, zorrinos, hurones, peludos, gavilán de campo, águila mora, aguilucho común, entre otros. Su hábitat se encuentra en la meseta patagónica y también en la zona cordillerana."@es
http://kaiko.getalp.org/dbnary/spa/__ws_2_banana__sustantivo_femenino__1
"Botánica, Gastronomía.| Fruto de esta planta, en forma de falsa baya, que alcanza de 7 a 30 cm de largo y hasta 5 de diámetro, presentándose en racimos compactos de hasta cientos de ejemplares. Está cubierta por un pericarpo coriáceo verde en el ejemplar inmaduro y amarillo intenso, rojo o bandeado verde y blanco al madurar. Es de forma lineal o falcada, entre cilíndrica y marcadamente angulosa según la variedad. El extremo basal se estrecha abruptamente hacia un pedicelo de 1 a 2 cm. La pulpa es blanca a amarilla, rica en almidón y dulce; en los plátanos puede resultar algo astringente o gomosa por su contenido en látex, farinosa y seca. Muy rara vez las variedades diploides o tetraploides producen semillas. En la nomenclatura vernácula a veces se traza una diferencia entre las bananas, consumidas crudas como fruta de postre, y los plátanos, que por su superior contenido en fécula deben asarse o freírse antes de su ingesta. La diferencia no se corresponde exactamente con ningún criterio genético, y en otras regiones los términos se consideran perfectamente sinónimos."@es