When the subject is the patient, target or undergoer of the action, it is said to be in the passive voice. (http://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_voice 17.11.06) When the subject is the agent or actor of the verb, the verb is said to be in the active voice. When the subject is the patient, target or undergoer of the action, it is said to be in the passive voice. (http://languagelink.let.uu.nl/tds/onto/LinguisticOntology.owl#passiveVoice) Passive is often not clearly distinguished from Inverse: According to Givón (1988), Inverse is characterized by obligatory realization of the suppressed agent, whereas the realization of the agent in a passive construction is optional (or impossible). This restrictive definition of passive does, however, conflict with the use of the term "passive" for European languages. Then, English and German "Passive" would be Inverses. Therefore, Inverse is a subconcept of Passive here. Givón's original Passive is NonInversePassive.